Indesit NBIAAA 13 R Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Frigocongelatore Indesit NBIAAA 13 R. Indesit BIAA 13 Instruction for Use [nl] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 4
Description de l’appareil, 9
Réversibilité des portes, 14
Installation,23
Accessoires, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 14
Installation, 19
Accessories, 20
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 22
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 4
Descrizione dell’apparecchio, 8
Reversibilità apertura porte, 14
Installazione, 15
Accessori, 15
Avvio e utilizzo, 15
Manutenzione e cura, 16
Precauzioni e consigli, 17
Anomalie e rimedi, 18
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 5
Beschreibung Ihres Gerätes, 9
Wechsel des Türanschlags, 14
Installation, 28
Zubehör, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch,30
Wartung und Pege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 10
Draairichting deuren verwisselbaar, 14
Installatie, 33
Toebehoren, 34
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 36
Storingen en oplossingen, 37
BIAA 1x xx xx
BIAAA 1x xx xx
NBIAAA 1x xx xx
BIAA 1x xx xx (1)
BIAA 1x xx xx xx
WBIAA 1x xx xx
BIAA 134 xx
BIAA 130 xx
NBIAA 15 xx xx
BIAA 134P xx xx xx
NBIAAA 14P xx xx xx
BIAA 14P xx xx xx
NBIAAA 13P xx xx xx
BIAA 13P xx xx xx
BIAA 10P xx xx xx
BIAAA 12P xx xx xx
NBIAAA 10P xx xx xx
BIAA 12P xx xx xx
BIAAA 10P xx xx xx
WBIAA 13P xx xx xx
BIAAA 13P xx xx xx
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des porte

Pagina 2

10DescripciÛn del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Pagina 3 - Návod na použitie

11Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Pagina 4 - Assistance

12Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Pagina 5 - Asistencia

13A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön

Pagina 6 - Servisní služba

14Reversibilità apertura porte*presente solo in alcuni modelliReversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existequ

Pagina 7 - Servisná služba

IT15Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Pagina 8 - Descrizione dell’apparecchio

16ITPURE WIND *Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparetesuperioredelvanofrigorifero(vedifigura).PUREWINDconsenteun’ottima

Pagina 9 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT17*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenzione e curaEscludere l

Pagina 10 - Beschrijving van het apparaat

18ITPrecauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonof

Pagina 11 - Opis urządzenia

GB19Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Pagina 12 - Popis zařízení

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 11Reversibilidade da abertura das portas, 14Instalação, 43Acessórios, 44Iníc

Pagina 13 - Popis zariadenia

20GBPureWindmaximisesaircirculation,improvingtheefficiencyoftheevaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperatureinsidetherefrige

Pagina 14

GB21*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMaintenance and careSwitching the a

Pagina 15 - Avvio e utilizzo

22GBRespecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun

Pagina 16 - PURE WIND *

FR23Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Pagina 17 - WATER LEVEL

24FRSystème de refroidissementCetappareilmonteundessystèmesderefroidissementdécritsciaprès:ilestdoncimportantdesavoirlequeletente

Pagina 18 - Anomalie e rimedi

FR251. Poursortirlebac,poussez-leverslehaut.Vérifiezquelebacestbienvideavantdeleremplirenintroduisantl’eauparl’ouvertureprévu

Pagina 19 - Start-up and use

26FRRemplacement de l’ampoule d’éclairage*Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecour

Pagina 20

FR27Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.• Ouverturetropfréquentedesp

Pagina 21

28DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Pagina 22 - Precautions and tips

DE29KühlsystemDasGerätistmiteinemdernachstehendbeschriebenenKühlsystemeausgestattet:Esistwichtigzuwissen,überwelchesSystemIhrGerät

Pagina 23 - Mise en marche et utilisation

SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 13Zmena smeru otvárania dvierok, 14Inšta

Pagina 24

30DESie,bisdasEisschmilztundentleerenSiedieSchale).3. DrehenSiedieSchaleum90°:dasWasserläuftindieeinzelnen,durchkleineAdernve

Pagina 25 - Dégivrage de l’appareil

DE311 121 12Vorsichtsmaßregeln und Hinweise!DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalenSicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachste

Pagina 26 - Mise au rebut

32DE• DerTEMPERATURSCHALTERistnichtrichtigeingestellt.• DerKühlschrankoderdasGefrierfachwurdezusehrbeladen.• DieGeräte-Betriebsraumte

Pagina 27

NL33Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Pagina 28 - Gebrauch

34NLKoelsysteemHetapparaatisvoorzienvaneenvandehiernabeschrevenkoelsystemen:hetisbelangrijkdatuditsysteemonderscheidtzodatudeete

Pagina 29 - PURE WIND*

NL35WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaa

Pagina 30

36NLVoorzorgsmaatregelen en advies!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijz

Pagina 31 - Entsorgung

NL37Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer warm.• Dehogetemperaturenzijnnoodzakelijkomhetvormenvancondenstevoorkomenin

Pagina 32

38ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Pagina 33 - Starten en gebruik

ES39Sistema de enfriamiento Elaparatoposeeunodelossistemasdeenfriamientodescritosacontinuación:esimportanteconocerloytenerloencuenta

Pagina 34 - Koelsysteem

4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Pagina 35

40ES4. Cierreelorificioconlatapaquesesuministraconelaparatoyvuelvaacolocarlacubetaintroduciendolapartesuperiorensulugarydej

Pagina 36 - Storingen en oplossingen

ES411 12Precauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvert

Pagina 37

42ESEl motor funciona continuamente.• Lapuertanoestábiencerradaoseabrecontinuamente.• Latemperaturadelambienteexternoesmuyalta.• El

Pagina 38 - Puesta en funcionamiento y

PT43Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-loaqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,asseg

Pagina 39 - Uso óptimo del congelador

44PTPureWindoptimizaaomáximoacirculaçãodoar,melhorandoaeficáciadoevaporadoreajudandoaalcançarmaisrapidamenteatemperaturacorrecta

Pagina 40

PT45*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenção e cuidadosInterromp

Pagina 41 - Anomalías y soluciones

46PTPrecauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertênciassão

Pagina 42

PL47Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Pagina 43 - Início e utilização

48PLPure Wind maksymalnie optymalizuje cyrkulację powietrza, zwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwe

Pagina 44 - Utilize melhor o congelador

PL49WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć

Pagina 45 - Substituição da lâmpada*

5KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Pagina 46 - Eliminação

50PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając

Pagina 47 - Uruchomienie i użytkowanie

PL51• Gaz chłodzący, znajdujący się wewnątrz powoduje lekki hałas również, kiedy sprężarka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.Temperatur

Pagina 48

52ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Pagina 49

RO53StaticModelele fără Aircooler au instalaţia de răcire situată în peretele posterior al compartimentelor; ca urmare, acesta va  tot timpul acoperi

Pagina 50 - Anomalie i środki zaradcze

54ROCurăţare aparat• Exteriorul, interiorul şi garniturile din cauciuc pot  curăţate cu un burete îmbibat în apă călduţă şi bicarbonat de sodiu sau

Pagina 51

RO55• Nu atingeţi componentele de răcire din interiorul său: că puteţi arde sau răni.• Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.• Este nece

Pagina 52 - Pornire şi utilizare

56CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Pagina 53 - Utilizare optimală congelator

CZ57rozložení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje při styku s chladnou stěnou, zatímco teplejší vzduch (B) je odsáván (viz obrázek).Zadní stěnu pokrývá

Pagina 54 - Siguranţa generală

58CZÚdržba a péčeVypnutí přívodu elektrického prouduBěhem čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zá

Pagina 55 - Lichidare aparat

CZ59to ani v případě, jedná-li se o prostor krytý přístřeškem; jeho vystavení dešti a bouřkám je velice nebezpečné.• Nedotýkejte se zařízení bosým

Pagina 56 - Uvedení do provozu a použití

6AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Pagina 57

60HUBeszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja

Pagina 58

HU61PURE WIND nélküli modelleknél a hűtőrész a rekeszek belső hátsó falában van. A hátsó falat aszerint, hogy a kompresszor működésben van-e vagy sem,

Pagina 59 - Likvidace

62HUWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni

Pagina 60 - Üzembe helyezés és használat

HU63Óvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a bi

Pagina 61

64SKPríslušenstvoPOLICE*: plné nebo v tvare mriežky. Sú vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom príslušných vodiacich drážok (viď obrázok

Pagina 62

SK65PURE WIND*Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene chladiaceho priestoru (viď obrázok). PURE WIND SYSTÉM umožňuje optimálnu konzer

Pagina 63 - Hibaelhárítás

66SKOdstránenie námrazy z mraziaceho priestoruKeď je vrstva námrazy vyššia ako 5 mm, je potrebné ju manuálne odstrániť:1. Pretočte otočný gombík REGUL

Pagina 64 - Inštalácia

SK67Opatrenia a rady ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z be

Pagina 65

68SKNa zadnej stene chladničky sa tvorí námraza alebo kvapky vody.• Jedná sa o bežný prejav činnosti zriadenia.Na dne chladničky sa nachádza voda.•

Pagina 66

7SzervizszolgálatMielőtt szerelőhöz fordulna:• Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás).• Ha, minden ellenőrzés ellenér

Pagina 67 - Závady a spôsob ich

8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn

Pagina 68 - 195096994.07

9Description de líappareilVue díensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Commenti su questo manuale

Nessun commento