Indesit ENXTLH 19262 FW Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Frigocongelatore Indesit ENXTLH 19262 FW. Indesit ENXTLH 19222 FW Instruction for Use [fr] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes,16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible Doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags,16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOELKAST 2 DEUREN
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar,16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
ENXTLH 19xxx FW
ENXTLH 19xxx F
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoFRIGORIFERO 2 PORTESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appareil, 12Réversib

Pagina 2 - Οδηγίες για τη χρήση

10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu QUICK FREEZE

Pagina 3 - Assistance

11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Pagina 4 - Asistencia

12126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse

Pagina 5 - Τεχνική Υποστήριξη

13126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenh

Pagina 6 - Descrizionedell’apparecchio

14126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portanto

Pagina 7

15126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este

Pagina 8 - Beschrijving vanhetapparaat

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Pagina 9

IT17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Pagina 10 - Περιγραφή της συσκευής

18IT2. Se non compare la scritta OK significa che la temperaturaètroppo elevata: impostare una temperatura più fredda eattenderec

Pagina 11 - Descrizione dell’apparecchio

IT19Dopo5secondil’interfacciaentrainmodalitàrisparmioenergeticoelespiesispengono.L’interfacciarestaspentaancheall’aperturadellapor

Pagina 12 - Beschreibung Ihres Gerätes

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas,16Instalaçã

Pagina 13 - Descripción del aparato

20IT• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le portedell’apparecchioilpiùbrevementepossibile. Ogni apertura delle porteca

Pagina 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Pagina 15

22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.ABABTEMPERATUREIndicatorlight*:toidentifythecoldestareainth

Pagina 16

GB23Avoiding mould and unpleasant odours• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhichareodourfree.Inordertomaintainanodour

Pagina 17 - Avvio e utilizzo

24GBcirculatefreelyforfoodtobepreservedproperly.Ifcirculationisimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.• Donotplacehotfooddire

Pagina 18 - Manutenzione e cura

FR25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Pagina 19 - Precauzioni e consigli

26FRIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebien

Pagina 20 - Anomalie e rimedi

FR27Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchezl’appareilduréseaud’alimentation:1. amenez

Pagina 21 - Start-up and use

28FR• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementations

Pagina 22 - Maintenance and care

DE29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.

Pagina 23 - Precautions and tips

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo

Pagina 24 - Troubleshooting

30DEKüsethermometer*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse(SymbolOKbeica.+5°Cersichtlich).1. Vergew

Pagina 25 - Système de refroidissement

DE31! Stellen Sie keine zu voluminösen Speisen in die obereTiefkühlschublade,dasichdarin das Eisgerät befindet (wennvorhanden).! Ge

Pagina 26

32DE• BeietwaigenStörungenversuchenSiebittenicht,dasGerätselbstzureparieren.• Verwenden Sie im Innernder Gefriergutlagerfächerbitte

Pagina 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver

Pagina 28 - Anomalies et remèdes

34NL2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuurtehoogis:steleenlageretemperatuurinenwachtcirca10htotdatdetemperatuu

Pagina 29 - Gebrauch

NL35• De achterkant vanhet apparaat vangt veel stof op. Nahetapparaat te hebben uitgezeten de stroom te hebbenafgesloten kunt u

Pagina 30

36NLElectrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereistdatoude huishoudelijke electrische apparaten niet mogenvernietigdviadenorma

Pagina 31 - Hinweise

ES37Instalación!Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,

Pagina 32 - Störungen und Abhilfe

38ESIndicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK

Pagina 33 - Starten en gebruik

ES39Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde

Pagina 34 - Onderhoud en verzorging

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Pagina 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40ESdeestamaneralosembalajespodránserreutilizados.• En basea la Norma europea 2002/96/CEde Residuos deaparatosEléctricosyElectrón

Pagina 36 - Storingen en oplossingen

PT41Instalação!É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,asseg

Pagina 37 - Puesta en funcionamiento y

42PTIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja

Pagina 38 - Uso óptimo del congelador

PT43Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica

Pagina 39 - Precauciones y consejos

44PTEliminação• Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeça as regraslocais,oureutilizeasembalagens.• AdirectivaEuropeia2002/96/CErefere

Pagina 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Pagina 41 - Início e utilização

46PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).2. J

Pagina 42 - Utilize melhor o congelador

PL47Konserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej:1. ustaw

Pagina 43 - Precauções e conselhos

48PLzmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba, że znajdują się one pod kontrolą osób odpo

Pagina 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Pagina 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistınciaAntes de contactar a AssistÍncia técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape

Pagina 46

50RO2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până când temperatura s

Pagina 47 - Zalecenia i środki

RO51pentru congelator.După 5 secunde, interfaţa intră în modalitatea economie de energie, iar indicatoarele se sting. Interfaţa rămâne stinsă şi la de

Pagina 48 - Anomalie i środki zaradcze

52ROsubstanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selecti

Pagina 49 - Pornire şi utilizare

GR53Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτενατοσυμβουλεύεστεοποιαδήποτεστιγμή.Σεπερίπτωσηπώλησης, παρα

Pagina 50 - Întreţinere şi curăţire

54GR2. ΑνδενεμφανίζεταιηένδειξηΟΚσημαίνειότιηθερμοκρασίαείναι πολύ υψηλή: Θέστε μια θερμοκρασία πιο ψυχρή καιπεριμένετε περίπου 10

Pagina 51 - Precauţii şi sfaturi

GR55Συντήρηση και φροντίδαΔιακόψτε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματοςΚατάτιςεργασίεςκαθαρισμούκαισυντήρησηςείναιαπαραίτητονααπομονώνετε τη συσκε

Pagina 52 - Anomalii şi remedii

56GR• Μη βάζετε στο στόμα κύβους που μόλις βγάλατε από τονκαταψύκτη.• Hσυσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για χρήση από άτομα(συμπ

Pagina 53 - Εκκίνηση και χρήση

6Descrizionedell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsante

Pagina 54

7Description de l’appareilTableau de bord1 Touchede COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.

Pagina 55 - Προφυλάξεις και συμβουλές

8Beschrijving vanhetapparaatBedieningspaneel1 KnopvoorBEDIENING VRIEZER,omdetemperatuurinhetvriesgedeelteteregelen.Deknopwordtgebruikt

Pagina 56 - Ανωμαλίες και λύσεις

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil

Commenti su questo manuale

Nessun commento