Indesit BIAAA-34-F-SI-H-Y Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Frigoriferi Indesit BIAAA-34-F-SI-H-Y. Indesit BIAAA-34-F-SI-H-Y User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
BIAA 3x F x Y
BIAA 3x F x x Y
BIAA 3x F xx Y
BIAAA 3x F x Y
BIAAA 3x F x x Y
BIAAA 3x F xx x Y
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,28
Accessoires, 28
Mise en marche et utilisation, 29
Entretien et soin, 30
Précautions et conseils, 30
Anomalies et remèdes, 31
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 24
Accessories,24
Start-up and use, 25
Maintenance and care, 25
Precautions and tips, 26
Troubleshooting, 27
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 21
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 22
Precauzioni e consigli, 23
Anomalie e rimedi, 23
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 32
Zubehör, 32
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 34
Störungen und Abhilfe, 35
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 36
Toebehoren, 36
Starten en gebruik, 37
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 38
Storingen en oplossingen, 39
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Sommario

Pagina 1 - Gebruiksaanwijzingen

BIAA 3x F x YBIAA 3x F x x YBIAA 3x F xx YBIAAA 3x F x YBIAAA 3x F x x YBIAAA 3x F xx x Y ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOR

Pagina 2

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligado

Pagina 3 - Assistance

11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de

Pagina 4 - Asistencia

12Popis zariadeniaOvládací panel1. ON/OFFCelé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy. P

Pagina 5 - Servisní služba

13Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Pagina 6 - Servisná služba

14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Pagina 7

15Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Pagina 8

16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Pagina 9 - Beschrijving van het apparaat

17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Pagina 10 - Opis urządzenia

18Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Pagina 11 - Popis zařízení

19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Pagina 12 - Popis zariadenia

SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru otvára

Pagina 13 - Description of the appliance

20IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Pagina 14 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT21RIPIANI:pienioagriglia.Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide,perl’inserimentodicontenitorioalimentidino

Pagina 15 - Descripción del aparato

22IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.funzionamentoèsufficientetenerepremutoiltastoON/OFFperpiùdidu

Pagina 16

IT23Risparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggis

Pagina 17

24GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Pagina 18

GB25SHELVES:withorwithoutgrill.Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandtheheightisadjustable,allowingeasystorageoflarge

Pagina 19

26GB*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanc

Pagina 20 - Avvio e utilizzo

GB27Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun

Pagina 21 - Manutenzione e cura

28FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Pagina 22 - Precauzioni e consigli

FR29CLAYETTES:pleinesougrillagées.Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdesglissièresspéciales,pourlerangementderécipients

Pagina 23 - Anomalie e rimedi

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Pagina 24 - Start-up and use

30FR*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdene

Pagina 25 - WATER LEVEL

FR31Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtrerecyclés.•

Pagina 26 - Precautions and tips

32DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Pagina 27 - Troubleshooting

DE33*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.direkterBerührungmitderhinterenKühlwand,umdieBelüftungsöffnungennicht

Pagina 28 - Mise en marche et utilisation

34DE5. DiegeformtenEiswürfel(Mindestzeitca.8Std.)könnendurchleichtesAufschlagendesBehältersaufeinharteOberflächegelöstwerden,umsi

Pagina 29

DE35• BeietwaigenStörungenversuchenSiebittenicht,dasGerätselbstzureparieren.• VerwendenSieimInnernderGefriergutlagerfächerbittekei

Pagina 30 - Précautions et conseils

36NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Pagina 31 - Anomalies et remèdes

NL37*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Optimaal gebruik van de koelkast• Regeldetempera

Pagina 32 - Gebrauch

38NLWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaa

Pagina 33

NL39• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenwordenbewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenofelektrischeapparatendienietdoorde

Pagina 34 - Hinweise

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Pagina 35 - Störungen und Abhilfe

40ES*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon

Pagina 36 - Starten en gebruik

ES41•Introduzcasóloalimentosfríosoapenastibios,nuncacalientes(verPrecaucionesyconsejos).•Recuerdequelosalimentoscocidosnoseman

Pagina 37

42ES*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.elcompartimentocongeladory,porlotanto,elperíododecons

Pagina 38 - Voorzorgsmaatregelen en

ES43Eliminación• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormaslocales,deestamaneralosembalajespodránserreutilizados.• Enbasea

Pagina 39 - Storingen en oplossingen

44PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq

Pagina 40 - Instalación

PT45• Lembre-sequeosalimentoscozidosnãosemantêmmaistempodoqueoscrus.• Nãoguardelíquidosemrecipientesdestampados:

Pagina 41 - Uso Ûptimo del congelador

46PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõe

Pagina 42 - Precauciones y consejos

PT47Eliminação• Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaasregraslocais,oureutilizeasembalagens.• AdirectivaEuropeia2002/96/CEreferent

Pagina 43 - Anomalías y soluciones

48PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon

Pagina 44 - Início e utilização

PL49Najlepszy sposób wykorzystania lodówki• Żeby ustawić temperaturę należy użyć pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI (patrz Opis).• Wcisnąć przycisk SU

Pagina 45 - Utilize melhor o congelador

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Pagina 46 - Precauções e conselhos

50PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.! Jeśli przez dłuższy czas temperatura otoczenia jest niższa niż 14°C, zamraż

Pagina 47 - Anomalias e soluções

PL51(w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i w

Pagina 48 - Uruchomienie i użytkowanie

52ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Pagina 49

RO53RAFTURI pline sau în formă de grătar.Sunt detaşabile şi reglabile în înălţime mulţumită ghidajelor, utile pentru susţinerea recipientelor sau a al

Pagina 50 - Zalecenia i środki

54RO! Dacă nu respectaţi această procedură, se poate declanşa alarma, dar aceasta nu reprezintă o anomalie. Pentru a restabili funcţionarea normală, e

Pagina 51 - Anomalie i środki zaradcze

RO55de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip).• Autorităţile locale trebuie să asi

Pagina 52 - Pornire şi utilizare

56CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Pagina 53 - Întreţinere şi curăţire

CZ57* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.POLICE : plné nebo ve formě mřížky. Jsou vyjímatelné a výškově nastavitel

Pagina 54 - Precauţii şi sfaturi

58CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.! V případě, že nebude dodržen uvedený postup, může dojít k aktivaci alar

Pagina 55 - Anomalii şi remedii

CZ59Funkce I CarePro optimalizaci energetické spotřeby výrobku při zachování jeho výkonnosti z hlediska teploty lze aktivovat funkci I Care .Tato fun

Pagina 56 - Uvedení do provozu a použití

6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Pagina 57 - Údržba a péče

60SK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon

Pagina 58 - Opatření a rady

SK61POLICE: plné nebo v tvare mriežky. Sú vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom príslušných vodiacich drážok , slúžiacich na zasunutie

Pagina 59 - Závady a způsob jejich

62SKÚdržba a starostlivosťVypnutie prívodu elektrického prúduPočas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od napájacieho prívodu:1.Vypnite z

Pagina 60 - Uvedenie do činnosti a

SK63• Európska smernica 2002/96/EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje, že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť

Pagina 61

64SK1951035250209/2013

Pagina 62 - Opatrenia a rady

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen

Pagina 63 - Závady a spôsob ich

8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime

Pagina 64 - 19510352502

9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden

Commenti su questo manuale

Nessun commento