Indesit EWC 61051 W EU Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Lavatrici Indesit EWC 61051 W EU. Indesit EWC 61051 W EU Instruction for Use Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Fast daily cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
EWC 61051
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
ES
Svenka,25
SE
Español,13
NO
Norsk,61
FI
DK
Suomi,37
Dansk,49
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Sommario

Pagina 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Pagina 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Pagina 3 - Technical data

GB11TroubleshootingYourwashingmachinecouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure that the p

Pagina 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe

Pagina 5 - Precautions and tips

ES13EspañolESEWC 61051Manual de instruccionesLAVADORASumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo

Pagina 6 - Description of the washing

14ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fiqu

Pagina 7 - Starting a wash cycle

ES15Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altu

Pagina 8 - Wash cycles

16ESInterrumpir el agua y la corriente eléctrica•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación

Pagina 9 - Personalisation

ES17Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s

Pagina 10 - Detergents and laundry

18ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.Mando

Pagina 11 - Troubleshooting

ES19PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función “Comienzo retrasado”

Pagina 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Pagina 13 - Manual de instrucciones

20ESProgramasTabla de programas* Si se selecciona el programa 11 y se excluye el centrifugado, la máquina efectúa sólo la descarga.La duración del cic

Pagina 14 - Instalación

ES21Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se

Pagina 15 - Datos técnicos

22ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Pagina 16 - Mantenimiento y cuidados

ES23Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Pagina 17 - Precauciones y consejos

24ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Pagina 18 - Descripción de la lavadora y

SE25InnehållsförteckningInstallation, 26-27Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elFörsta tvättcykelnTekniska dataUnderhåll och skötsel

Pagina 19 - Poner en marcha un programa

26SEInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvi-sning så att den alltid finns till hands. Vid för-säljning, överlåtelse eller flytt ska d

Pagina 20 - Programas

SE27Anslutning av avloppsslang Anslut avloppsslan-gen, utan att böja den, till en avlopp-sledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mell

Pagina 21 - Personalizaciones

28SE2. Lossa locket ge-nom att vrida det mo-turs (se figur): Det är normalt att lite vatten rinner ut.3. Gör rent insidan noggrant.4. Skruva tillbaka

Pagina 22 - Detergentes y ropa

SE29! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens-stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av sä

Pagina 23 - Anomalías y soluciones

GB365 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6

Pagina 24 - Asistencia

30SETvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).Knapp ON/OFF: För att sätta på och stänga av tvättma-sk

Pagina 25 - Bruksanvisning

SE31KontrollamporKontrollamporna förser dig med viktig information.De upplyser dig om:StartfördröjningOm funktionen “Startfördröjning” (se “Specialanp

Pagina 26

32SEProgramProgramtabell1) Tvättprov har utförts i enlighet med standard 1061/2010: Ställ in programmet 15 med en temperatur på 60 °C.Detta program är

Pagina 27 - Tekniska data

SE33Inställning av temperaturTvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell).Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i

Pagina 28 - Underhåll och skötsel

34SETvättmedel och tvättgodsTvättmedelsfackEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte a

Pagina 29 - Säkerhetsföreskrifter

SE35Fel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om

Pagina 30 - Kontrollpanel

36SEServiceInnan du kallar på Servicetjänsten:• Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”);•Startaprogrammetigenför

Pagina 31 - Starta ett program

FI37SuomiYhteenvetoAsennus, 38-39Pakkauksen purkaminen ja vaaitusVesi- ja sähköliitännätEnsimmäinen pesujaksoTekniset tiedotHuolto ja hoito, 40Veden

Pagina 32 - Snabba dagliga program

38FIAsennus! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohje-kirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaes-sa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydess

Pagina 33 - Specialanpassningar

FI39Veden poistoletkun liittäminen Poistoletkua ei saa ko-skaan asentaa suoraan lattiakaivoon, vaan se on asennettava kuvan mukaisesti siten, että po

Pagina 34 - Tvättmedel och tvättgods

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy

Pagina 35 - Fel och åtgärder

40FI2. ruuvaa irti kansi kiertäen sitä vastapäi-vään (katso kuvaa): on normaalia, että tulee ulos hieman vettä;3. puhdista huolellisesti sisäpuoli;4.

Pagina 36

FI41Varotoimet ja neuvot! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan tur

Pagina 37 - Käyttöohjeet

42FIPesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi-seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).Näppäin ON/OFF: pyykinpesukoneen käynnistämiseksi ja

Pagina 38 - Vesi- ja sähköliitännät

FI43MerkkivalotMerkkivalot antavat tärkeitä tietoja.Ne ilmoittavat muun muassa:AjastinJos on kytketty päälle toiminto“Ajastin” (katso “Omavalintai-se

Pagina 39 - Tekniset tiedot

44FIOhjelmatOhjelmataulukko1) Testiohjelma säätö 1061/2010 mukaisesti aseta ohjelma 15 ja lämpötilaksi 60°C.Tämä jakso sopii normaalilikaisen puuvilla

Pagina 40 - Huolto ja hoito

FI45Lämpötilan asettaminenKiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko).Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun s

Pagina 41 - Varotoimet ja neuvot

46FIPesuaineet ja pyykitPesuainelokerikkoHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelu-sta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranne

Pagina 42 - Pyykinpesukoneen kuvaus ja

FI47Häiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan

Pagina 43 - Ohjelman käynnistys

48FIHuoltoapuEnnen huoltoapuun soittamista:• Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”);• Käynnistä ohjelma u

Pagina 44 - Ohjelmat

DK49DanskIndholdsfortegnelseInstallation, 50-51Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetFørste vaskecyklusTekniske oplysningerVedli

Pagina 45 - Omavalintaiset toiminnot

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing infor

Pagina 46 - Pesuaineet ja pyykit

50DKInstallation! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugerve

Pagina 47 - Häiriöt ja korjaustoimet

DK51Tilslutning af afløbsslangen Tilslut afløbsslangen, uden at den bøjes, til et afløbsrør eller et vægmonteret afløb anbragt mellem 65 og 100 cm ove

Pagina 48 - Huoltoapu

52DK2. Skru låget af ved at dreje det venstre om (se illustrationen): det er normalt, at der løber lidt vand ud.3. Rengør indersiden omhyggeligt.4. Sk

Pagina 49 - Brugervejledning

DK53Forholdsregler og råd! Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af

Pagina 50

54DKSkuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).Tasten ON/OFF: Tænder og slukker for vaske

Pagina 51 - Tekniske oplysninger

DK55KontrollamperKontrollamperne giver vigtige oplysninger.Deres betydning:Tidsforsinket startHvis man har aktiveret funktionen for “Tidsforsinket sta

Pagina 52 - Vedligeholdelse

56DKProgrammerProgramoversigt1) Kontrolprogrammer iht. 1061/2010 standarden. Indstil programmet 15 ved en temperatur på 60° C.Denne cyklus er egnet ti

Pagina 53 - Forholdsregler og råd

DK57Indstilling af temperaturenVed drejning af TEMPERATUR-knappen indstilles vasketemperaturen (se Programoversigten).Temperaturen kan sænkes ned til

Pagina 54 - Betjeningspanel

58DKVaskemiddel og vasketøjSkuffe til vaskemiddelEt godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får

Pagina 55 - Start af et program

DK59Fejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrol-l

Pagina 56 - Programmer

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing m

Pagina 57 - Personlige indstillinger

60DKServicetjenesteInden der ringes til Servicetjenesten:• Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”);•Startprogrammetige

Pagina 58 - Vaskemiddel og vasketøj

NO61NorskInnholdInstallering, 62-63Utpakking og nivelleringTilkopling til strøm og vannforsyningDen første vaskesyklusenTekniske dataPleie og vedlikeh

Pagina 59 - Fejl og afhjælpning

62NOInstallering! Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres eller flyttes, se

Pagina 60 - Servicetjeneste

NO63Tilkopling av tømmeslangen Tilkople tømmeslan-gen, uten å bøye den, for å tømme et rør el-ler veggavløp som be-finner seg i en høyde på mellom 65

Pagina 61

64NO2. Skru løs lokket ved å rotere det mot ven-stre (se figur): litt vann kan renne ut. Dette er normalt;3. Rengjør innsiden grundig;4. Skru på lokke

Pagina 62 - Installering

NO65Forholdsregler og tips! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. Følgende infor

Pagina 63 - Tekniske data

66NOSåpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger (se “Vaskemidler og vask”).ON/OFF -knapp: Slår vaskemaskinen på og av.VASKESYKLUS -bryte

Pagina 64 - Pleie og vedlikehold

NO67IndikatorlamperIndikatorlampene gir viktig informasjon.Dette er hva de kan fortelle deg:Utsatt startHvis “Utsatt start” -funksjon har blitt aktive

Pagina 65 - Forholdsregler og tips

68NOVaskesykluserTabell over vaskesykluser1) Testvaskesykluse i overensstemmelse med bestemmelse 1061/2010: Still inn vaskesyklus 15, med en temperatu

Pagina 66

NO69Stille temperaturenVri TEMPERATUR-bryteren for å stille inn vasketemperaturen (se Tabell for vaskesykluser).Temperaturen kan senkes eller stilles

Pagina 67 - Starte en vaskesyklus

GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIftheDELAYTIMERfunctionhasbeen

Pagina 68 - Vaskesykluser

70NOVaskemidler og vaskSåpeskuffGode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ik

Pagina 69 - Enkelttilfeller

NO71FeilsøkingDet kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare

Pagina 70 - Vaskemidler og vask

72NOHjelpFør du ringer for hjelp:• Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”);• Startprogrammetpånyttforåkontrollereomprobl

Pagina 71 - Feilsøking

8GBWash cyclesTable of wash cyclesThe length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standar

Pagina 72 - 195132379.00

GB9Setting the temperatureTurntheTEMPERATUREknobtosetthewashtemperature(seeTable of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set

Commenti su questo manuale

Nessun commento