
PLANOPO 740 ES/HAÍndiceInstalação, 2-5PosicionamentoLigação eléctricaLigação do gásPlaca das característicasCaracterísticas dos queimadores e bicosDes
PT10Anomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos oque é possível faz
KOCHMULDEPO 740 ES/HAInhaltsverzeichnisInstallation, 12-16AufstellungElektroanschlussAnschluss an die GasleitungTypenschildMerkmale der Brenner und Dü
BE12 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
BE13 Die an die Dunstabzugshaube angrenzendenHängeschränke sind in einem Abstand vonmindestens 420 mm von der Arbeitsplatteaufzuhängen (siehe Abbildu
BE14LGRDas Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass esan keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die50°C über der Raumtemperatur liegt.
BE15TYPENSCHILD Elektrischer Anschluss 220-240V~ 50/60Hz Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannu
BE16Merkmale der Brenner und Düsen* Bei 15°C und 1013 mbar-Trockengas** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butan P.C.S. = 49,47 MJ/kgErdgas G20 P.C.S. = 3
BE17Beschreibungdes GerätesGeräteansicht* Nur bei einigen Modellen. GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leistungen auf. Wählen S
BE18Inbetriebsetzung undGebrauchAuf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mittels
BE19Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen
PT2 É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanece
BE20Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Der Einsatz vo
BE21Störungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werden. V
HOBPO 740 ES/HAContentsInstallation, 23-26PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription of t
GB23 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installat
GB24 Once the appliance has been installed, the power supplycable and the electrical socket must be easily accessible. The cable must not be ben
GB25Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid GasBurner Diameter(mm)By-Pass1/100Nozzle1/100Flowg/h(mm) (mm) nominal minimFast (R) 90x90 39 86 220
GB26Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models. GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware
GB27The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsettings using
GB28Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB29Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance Do not
PT3560 mm.45 mm.Esquema para prender os ganchosPosição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mmFrentePosição do gancho Atráspara H=40mm Uti
GB30TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
O32-343536
AR32 !
AR33!!
AR341
AR35*
AR36 !
AR37!
AR38!
AR39
PT4Em caso de alimentação com gás líquido de botija,utilizar reguladores de pressão em conformidade com asNormas Nacionais em vigor. Para garantir um
AR40
PT5Características dos queimadores e bicosTabela 1Gás liquefeito Gás naturalQueimador Diâmetro Poténcia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100bico1/100capaci
PT6Descriçãodo aparelhoVista de conjunto*Há somente em alguns modelos. OS QUEIMADORES são de diferentes tamanhos epotências. Escolha o mais adequado
PT7 Em cada selector está indicada a posição doqueimador de gás correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido pode ser regulado mediante ores
PT8Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são fo
PT9Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Evite o emprego
Commenti su questo manuale