Indesit PAAI 642 IX/I EE Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per no Indesit PAAI 642 IX/I EE. Indesit PAAI 642 IX/I EE Instruction for Use Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
PAAI 642 IX/I EE
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,8
Installation,10
Start-up and use,13
Precautions and tips,13
Maintenance and care,14
Troubleshooting,14
Česky
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Slovensky
Návod na použitie
VARNÁ DOSKA
Български
Инструкции за употреба
ГОТВАРСКИ ПЛОТ
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,3
Servisní služba,7
Popis zařízení,8
Instalace,15
Uvedení do činnosti a použití,19
Opatření a rady,19
Údržba a péče,20
Identikace a řešení problémů,20
Obsah
Návod na použitie,1
Upozornenia,4
Servisná služba,7
Popis zariadenia,8
Inštalácia,21
Uvedenie do činnosti a použitie,25
Opatrenia a rady,25
Údržba a starostlivosť,26
Identikácia a riešenie problémov,26
Съдържание
Инструкции за употреба,1
Предупреждения,4
Техническо обслужване,7
Описание на уреда,8
Инсталиране,27
Пуск и експлоатация,31
Предпазни мерки и препоръки,31
Поддръжка и почистване,32
Отстраняване на неизправности,32
Ελληνικά
Οδηγίες χρήσης
ΠΆΓΚΟΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
Προειδοποίηση,5
Τεχνική υποστήριξη,7
Περιγραφή της συσκευής,9
Εγκατάσταση,34
Εκκίνηση και χρήση,38
Προφυλάξεις και συμβουλές,38
Συντήρηση και φροντίδα,39
Ανωμαλίες και λύσεις,39
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Sommario

Pagina 1 - Οδηγίες χρήσης

PAAI 642 IX/I EE EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,7Description of the appliance,8Installation,10St

Pagina 2 - Руководство по эксплуатации

10GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Pagina 3 - Upozornění

GB11VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rest

Pagina 4 - Предупреждения

12GB• Setting the burners to minimum1. Turn the tap to the low ame position;2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione

Pagina 5 - Προειδοποίηση

GB13Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Pagina 6 - Ескертулер

14GB Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Pagina 7

CZ15Instalace! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Je zdrojem důležitých informací týkajících se bezpečného použití,

Pagina 8 - Описание на уреда

16CZVentilacePro zajištění vhodné ventilace je třeba odmontovat zadní panel skříňky. Dále je vhodné nainstalovat troubu tak, aby se opírala o dva dřev

Pagina 9 - Құрылғы сипаттамасы

CZ17• Regulace primárního vzduchu hořáků1. Přetočte otočný ovladač do polohy odpovídající minimu;2. Sejměte knoflík otočného ovladače a prostře

Pagina 10 - Installation

18CZDruh použitéhoplynu Jmenovitýtepelný průtokkWJmenovitáspotřebaSníženátepelná kapacitakW Tlak plynu(mbar) .xam.nemj.nimZEMNÍ PLYN(Metan) G2017 20

Pagina 11 - Gas connection

CZ19Uvedení do činnosti a použití! Poloha odpovídajícího plynového hořáku je znázorněna na každém otočném ovladači.Plynové hořákyKaždý hořák lze nasta

Pagina 12 - ECODESIGN

ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыПЛИТАМазмұныПайдалану нұсқаулығы,2Ескертулер,6Көмек,7Құрылғы сипаттамасы,9Орнату,47Қосу және пайдалану,51Сақтандырулар мен

Pagina 13 - Precautions and tips

20CZ Většina výrobců elektrospotřebičů se aktivně podílí na vytváření systémů pro správu sběru a likvidace starých elektrospotřebičů.Rešpektovanie a

Pagina 14 - Troubleshooting

SK21Inštalácia! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne prečítajte tento návod. Sú v ňom uvedené dôležité informácie, týkajúce sa bezpečného

Pagina 15 - Instalace

22SKVentiláciaNa zaistenie vhodnej ventilácie je potrebné odmontovať zadný panel skrinky. Ďalej je vhodné nainštalovať rúru tak, aby sa opierala o dva

Pagina 16 - Připojení k rozvodu plynu

SK23• Nastavenie minimálnych hodnôt1. Pretočte otočný ovládač do polohy odpovedajúcej minimu;2. Odložte gombík otočného ovládača a prostredníct

Pagina 17 - Připojení do

24SKDruh používanéhoplynu ZnačkavstrekovacejdýzyMenovitýtepelný výkonkWMenovitáspotrebaZníženátepelná kapacitakWTlak plynu(mbar) .xam.rts.nimZEMNÝ PL

Pagina 18 - Parametry hořáku a trysky

SK25Uvedenie do činnosti a použitie! Poloha odpovedajúceho plynového horáka je znázornená na každom otočnom ovládači.Plynové horákyKaždý horák je

Pagina 19 - Likvidace

26SKRešpektovanie a ochrana životného prostredia• Jedlo varte v uzavretých hrncoch alebo panviciach s dobre priliehajúcimi pokrievkami a použite tak

Pagina 20 - Údržba a péče

BG27Инсталиране! Моля, прочетете внимателно тази книжка с инструкции преди работа с новия уред. Тя съдържа важна информация за безопасната екс

Pagina 21 - Priamo navonok

28BGTop 20 mm Top 30-50 mm• Когато готварският плот не е инсталиран над вградена фурна, трябва да се инсталира дървен панел за изолация. Той трябва д

Pagina 22 - Pripojenie k rozvodu plynu

BG29Проверка на непропускливостта на връзката! Когато завършите процеса на инсталиране, проверете свързващите елементи на тръбата за течове, като изпо

Pagina 23 - EKODIZAJN

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Pagina 24 - Parametre horáka a trysky

30BGВид на използвания газ Маркировка на дюзатаНоминалнатоплиннамощносткВтНоминалнопотреблениеНамалентоплиненкапацитеткВтНалягане на газа (мбар).скам

Pagina 25 - Likvidácia

BG31Пуск и експлоатация! Позицията на съответната горелка е показана на всеки превключвател.Газови горелкиВсяка горелка може да се регулира до някоя о

Pagina 26 - Údržba a starostlivosť

32BGза тяхната безопасност, или да получат предварителни инструкции, свързани с експлоатацията на уреда.• Не позволявайте на децата да играят с уреда

Pagina 27 - Директно с

BG33Готварските съдове са нестабилни.Уверете се, че:• дъното на готварския съд е идеално равно.• готварският съд е поставен правилно в центъра на го

Pagina 28 - Свързване на газоснабдяване

Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλ

Pagina 29 - 2009/125/EC

Top 20 mm Top 30-50 mm• Στην περίπτωση που δεν έχει εγκατασταθεί πάνω σε εντοιχιζόμενο φούρνο, απαιτείται να εισάγετε ένα ξύλινο πάνελ ως μόνωση. Αυτ

Pagina 30 - II2H3B/P

Προσαρμογή σε διαφορετικούς τύπους αερίωνΓια την προσαρμογή της εστίας σε ένα είδος αερίου διαφορετικού από το προεπιλεγμένο (που αναγράφεται στην ετι

Pagina 31 - Предпазни мерки и препоръки

Τύποσ αερίου πουχρησιμοποιείταιΟνομαστικήθερμικήπαροχήkW ΟνομαστικήκατανάλωσηΜειωμένηθερμαντικήικανότηταΠίεση αερίου σεmbar .γέμήκιτσαμονο.χαλεΦΥΣΙΚΟ

Pagina 32 - Отстраняване на неизправности

Εκκίνηση και χρήση! Σε κάθε επιλογέα υποδεικνύεται η θέση του αντίστοιχου καυστήρα αερίου.Καυστήρες αερίουΟ επιλεγμένος καυστήρας μπορεί να ρυθμίζεται

Pagina 33 - Уверете се, че:

των υλικών που τις συνθέτουν και να αποφεύγονται δυνητικές ζημιές στην υγεία και στο περιβάλλον. Το σύμβολο του διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σε όλα τ

Pagina 34 - Εγκατάσταση

4UpozorneniaVÝSTRAHA: Zariadenie a jeho prístupné časti sa môžu počas použitia ohriať. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí. Deti mladšie

Pagina 35 - Σύνδεση αερίου

40RUУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на ново

Pagina 36 - ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ

41RUTop 20 mm Top 30-50 mm• Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного духового шкафа, необходимо вставить деревянную панель в ка

Pagina 37 - Τραπέζι 1 ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ II2H3+

42RUПодсоединение таких шлангов должно производиться таким образом, чтобы их длина при максимальном растяжении не превышала 2000 мм. По завершении под

Pagina 38 - Προφυλάξεις και συμβουλές

43RUSSARPAAI 642 IX/I EEКАТЕГОРИЯ II2H3+Тип используемогогаза Маркировка инжекторовНоминальнаятепловаямощностькВтНоминальныйрасходПониженнаятепловаяна

Pagina 39 - Ανωμαλίες και λύσεις

44RUВключение и эксплуатация! На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой данная рукоятка управляет.Газовые конфоркиПри помощи

Pagina 40 - Установка

45RU• Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными физическими, сенсориальными или умственными способностями (включая детей), неопытным

Pagina 41 - Подсоединение к газопроводу

46RUВ моделях варочной панели, оснащенных защитным устройством, конфорка загорается и сразу гаснет.Убедитесь, что:• Вы до упора нажали ручку.• Вы до

Pagina 42 - ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА

KZ47Орнату! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы м

Pagina 43 - Характеристики к

48KZ• Плита ендірілген пеш үстіне орнатылмаған жағдайда, оқшаулау үшін ағаш тақтаны орнату қажет. Оны плитаның астыңғы жағынан кем дегенде 20 мм ара

Pagina 44 - Включение и эксплуатация

KZ49Газ түрлеріне сәйкестендіруПлитаны әдепкі газ түрінен (плитаның астыңғы жағында орналасқан техникалық деректер тақтасында немесе орамада көрсетілг

Pagina 45 - Неисправности и методы их

5ΠροειδοποίησηΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση. Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να

Pagina 46

50KZТАБИҒИ ГАЗ(метан) 17 20 25 СҰЙЫТЫЛҒАНМҰНАЙ ГАЗЫ(бутан) G30Үлгі конфигурациясы4 КОНФОРКАЖалпы номиналдытұтынуЖылдамЖартылай жылдамҚосымшаG20115

Pagina 47 - Орналастыру

KZ51Қосу және пайдалану! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген.Газ оттықтарыӘрбір оттықты тиісті басқару тұтқасының көмегімен төме

Pagina 48 - Газды жалғау

52KZқоршаған ортағы әсерін азауту үшін ескі құрылғыларды бөлек жинау ұсынылады. Өнімдегі үсті сызылған «қоқыс себеті» белгісі құрылғыны жойған кезде б

Pagina 49 - ПАСПОРТТЫҚ КЕСТЕ

6ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих план защиты может привести к несчастным случаям.ЕскертулерЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін б

Pagina 50 - ЭЛЕКТРМЕН ҚАМТУ

7AssistanceCommunicating:• Type of trouble• Appliance model (Mod.)• Serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a

Pagina 51 - Сақтандырулар мен кеңестер

8Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Pagina 52 - Ақаулықтарды жою

9Περιγραφή της συσκευήςΣυνολική άποψη1. Εστίες απόθεσης για ΣΚΕΥΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ2. ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΑΕΡΙΟΥ3. Διακόπτες χειρισμού των ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΑΕΡΙΟΥ4. Κου

Commenti su questo manuale

Nessun commento