Indesit FH 52 IX Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Forni Indesit FH 52 IX. Indesit FH 52 IX Instruction for Use Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 60
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connections
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5
Starting the oven
How to use the timer
Using the cooking timer
The electronic cooking programmer, 6
Cooking modes, 7-8
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Assistance
Maintenance and care, 10
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Operating Instructions
OVEN
FH 52
FH 52 IX
FH 51
FHS 51 IX
FH 531 IX
Français, 11English,1
GB FR
FA AR
Espanol, 21
ES
Portuges, 31
PT
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1 - Operating Instructions

1GBContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelStart-up and use, 5Star

Pagina 2

10GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it. Cleaning t

Pagina 3 - Electrical connections

11FRSommaireInstallation, 12-13PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de l’appareil, 14Vue d’ensembleTableau de bordMi

Pagina 4 - Description of the appliance

12FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l’app

Pagina 5 - Start-up and use

13FRPLAQUETTE SIGNALETIQUE Dimensions largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume l 58 Raccordements électriques tension 220-240V ~ 50/60

Pagina 6 - The electronic cooking

14FR* N’existe que sur certains modèlesDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES

Pagina 7 - Cooking modes

15FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.

Pagina 8 - Cooking advice table

16FRLe programmateur decuisson électronique•• ••Mise à l’heure de l’horloge! Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne co

Pagina 9 - Precautions and tips

17FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvez sélectionnerune température comprise entre 60°C et MAX., saufpour :• GRIL (il est cons

Pagina 10 - Maintenance and care

18FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four Tr

Pagina 11 - Mode d’emploi

19FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Pagina 12 - Installation

2GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe us

Pagina 13 - Raccordement électrique

20FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d

Pagina 14 - Description de l’appareil

21ESSumarioInstalación, 22-23ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 24Vista de conjuntoPanel de controlPuesta en

Pagina 15 - Mise en marche et

22ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezcajunt

Pagina 16 - Le programmateur de

23ESPLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 Conexiones eléctricas tensión 220-240

Pagina 17 - Programmes

24ES* Presente sólo en algunos modelos.Descripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de

Pagina 18 - Tableau de cuisson

25ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media horaaproximadamente con el termostato al máximo ycon la puerta cerrada

Pagina 19 - Précautions et conseils

26ESEl programador de cocciónelectrónico•• ••Poner en hora el reloj! Se puede realizar con el horno encendido oapagado, pero no, si se ha programado e

Pagina 20 - Nettoyage et entretien

27ESProgramas de cocción! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne:• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);• GRATIN (se

Pagina 21 - Manual de

28ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (m

Pagina 22 - Instalación

29ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Pagina 23 - Conexión eléctrica

3GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 41,5 Volume lt. 58 Electrical connections voltage: 220-240V ~ 50/60Hz o 50Hz (see data p

Pagina 24 - Descripción del aparato

30ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Pagina 25 - Puesta en

31PTÍndiceInstalação, 32-33PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 34Vista de conjuntoPainel de comandosInício e u

Pagina 26 - El programador de cocción

32PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Pagina 27 - Programas

33PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 Volume Litros 56 Ligações eléctricas tensão de 220-230V ~ 50/

Pagina 28

34PT * Há somente em alguns modelos.Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGAD

Pagina 29 - Precauciones y consejos

35PT! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temperatur

Pagina 30 - Mantenimiento y cuidados

36PTO programador decozedura electrónico•• ••Regule o relógio! Pode-se configurar, quando o forno estiver apagado,ou mesmo quando estiver aceso, mas n

Pagina 31 - Instruções para

37PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto:• GRILL (é aconselhável configurar some

Pagina 32 - Instalação

38PTTabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso (Kg.) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (mi

Pagina 33

39PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Pagina 34 - Descrição do aparelho

4GBDescription of the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positi

Pagina 35 - Início e utilização

40PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize e

Pagina 36 - O programador de



Pagina 37

!

Pagina 38



Pagina 39 - Precauções e conselhos



Pagina 40 - Manutenção e cuidados

DISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••

Pagina 41 - 

!

Pagina 42 - 

SELECTORknobCOOKING TIMERknob *THERMOSTATknobTHERMOSTATindicator lightSELECTORknobTIMERknob *THE

Pagina 43 - 

!(

Pagina 44 - 

!

Pagina 45 - 

5GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that t

Pagina 46 - 



Pagina 47 - 

AR

Pagina 48 - 

AR!

Pagina 49 - 575-585 mm

AR

Pagina 50 - 

AR!

Pagina 51 - 

ARDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••

Pagina 52 - 

AR!

Pagina 53 - 

ARSELECTORknobCOOKING TIMERknob *THERMOSTATknobTHERMOSTATindicator lightSELECTORknobTIMERknob *THER

Pagina 54 - 

AR!

Pagina 55 - 

AR !

Pagina 56 - 

6GBThe electronic cookingprogrammerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••S

Pagina 57 - 

 

Pagina 58 - 

7GBCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for• GRILL (recommended: set only to MAX powerlevel

Pagina 59 - 

8GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convecti

Pagina 60 - 

9GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are provi

Commenti su questo manuale

Nessun commento