ITFORNOFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1SommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizion
10IT Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi
IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti
12ITBCAADMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Svitare le due viti A(vedi figura). Se il fornoè dotato di pannelliautop
IT13AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente; Riavviare il programma per controllare se
GBOperating InstructionsContentsInstallation, 15-16PositioningElectrical connectionsDescription of the appliance, 17Overall viewControl panelStart-up
15GB595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm. Before placing your new appliance into ope
16GBCentring and fixing*1. Position brackets A against oven support B.2. Position tabs C against brackets A. If thethickness of t
17GBDescription of the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3posit
18GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an
19GBThe electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grill asfollows: delayed cooking time for a specified period;
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only
21GBPractical cooking advice! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burntemperature sensitive
22GBCooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack Position Pre-heatingtime(minutes)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)LeaveningLeaven
23GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
24GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning
25GBBCAADSliding Rack Kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Loosen the twoscrews A (seediagram). If the oven isfitted with self-cleaningpan
Mode demploiFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1SommaireInstallation, 27-28PositionnementRaccordement électriquePl
27FR595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le
28FRNLCentrage et fixation*1. Positionner les pattes A de manière à cequelles buttent contre les cales support du fourB.2. Positionner les taqu
29FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niv
IT3Centraggio e fissaggio*1. Posizionare le staffe A a battuta sullappoggiodel forno B.2. Posizionare i tacchetti C a battuta nelle sta
30FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l
31FRLe programmateur de cuissonélectroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie; départ
32FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température compriseentre 60°C et MAX., sauf pour : BARBEC
33FRTournebroche (nexiste que sur certains modèles)Pour actionner letournebroche (voir figure)procédez comme suit :1. placez la lèchefrite au gradin
34FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)étuveLevage de pât
35FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de
36FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretien coupezlalimentation électrique de lappareil.Nettoyage
37FRBCAADMontage du Kit glissièresPour monter les glissières :1. Dévissez les deux visA (voir figure). Si le fourest équipé de panneauxautonettoyants
ESFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1SumarioInstalac ión, 39-40ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato
39ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun
4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Descrizi
40ESCentrado y fijación*1. Coloque las abrazaderas A hasta el tope en elapoyo del horno B.2. Coloque los tacos C a presión, en lasabrazaderas
41ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposici
42ESPuesta enfuncionamiento y uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al
43ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duración
44ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sól
45ESConsejos prácticos de cocción! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones1 y 5: son las que reciben directamente el airecaliente lo cua
46ESTabla de cocciónProgra m as Alimentos Peso (Kg) Posición de los es tantes Precalen ta-miento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la
47ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
48ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr
49ESBCAADMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Desenrosque losdos tornillos A (ver lafigura). Si el hornoposee pan
IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por
Instruções para utilizaçãoFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1ÍndiceInstalação, 51-52PosicionamentoLigação eléctric
51PT595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Instalação560 mm.45 mm.! É importante guardar este folheto para poder
52PTColocar no centro e prender*1. Posicione os suportes A encostados nas tirasdo suporte B do forno.2. Posicione os taquinhos C encostad
53PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento daspra
54PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato
55PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabel
56PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável con
57PTConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e5: que recebem directamente ar quente porquepoderão provocar
58PTTabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (
59PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f
6ITConsente di programmare il forno o il grill neifunzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita; inizio immediato con durata stabil
60PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
61PTBCAADMontagem do Kit Guias corrediçasPara montar as guias corrediças:1. Desatarraxe os doisparafusos A (veja afigura). Se o forno fordotado de pai
64PT04/2007 - 195054396.03XEROX BUSINESS SERVICES
IT7Programmi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);
8ITConsigli pratici di cottura! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e5: sono investite direttamente dallaria calda chepotrebbe prov
IT9Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)LievitazioneLievit
Commenti su questo manuale