Indesit TGL 641 (G) Istruzioni per l'uso Pagina 1

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Piani cottura Indesit TGL 641 (G). Indesit TGL 750 (G) Instruction for Use Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
IT
PIANO
TGL 640
TGL 641
TGL 750
TGL 751
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 23English,12
GB
IT
FR
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi,10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Español , 36
ES
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Sommario

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751Istruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento el

Pagina 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn

Pagina 4

HOBTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751Operating InstructionsItaliano, 1 Français, 23English,12IT FRGBGBContentsInstallation, 13-16PositioningElectrical conne

Pagina 5

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a

Pagina 6 - Descrizione

GB14FrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”• Where the hob is not installed over a built-in oven, a

Pagina 7 - Avvio e utilizzo

GB15The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindricalmale attachment.These pipes must be installed so that they are neverlonger than 2000

Pagina 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hThermalpow

Pagina 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware

Pagina 10 - Anomalie e rimedi

GB18! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol

Pagina 11

GB19Practical advice on using the burnersTo ensure the burners operate efficiently:• Use appropriate cookware for each burner (seetable) so that the f

Pagina 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Pagina 13 - Installation

GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Pagina 14 - Gas connection

GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Pagina 15

GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Pagina 16

TABLE DE CUISSONMode d’emploiItalien, 1 Français, 23English,13IT GB FRFRBENLTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751SommaireInstallation, 24-28PositionnementRacco

Pagina 17 - Description of the

FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l

Pagina 18 - Start-up and use

FRBENL25une installation correcte de la table de cuisson, il faut seconformer aux instructions suivantes :• Les meubles jouxtant la table, dont la ha

Pagina 19

FRBENL26• la prise est bien compatible avec la fiche del’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la priseou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni p

Pagina 20 - Precautions and tips

FRBENL27Remplacement des injecteurs sur le brûleur "deuxflammes" indépendantes :• enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez lesbrûleu

Pagina 21 - Maintenance and care

FRBENL28Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation d

Pagina 22 - Troubleshooting

FRBENL29Descriptionde l’appareilVue d’ensembleDISPOSITIF DESÉCURITÉBougie d’allumage desBRÛLEURS GAZ• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuis

Pagina 23 - Mode d’emploi

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"• Nel caso in cui il piano non sia inst

Pagina 24

FRBENL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r

Pagina 25 - Raccordement électrique

FRBENL31Conseils pratiques pour l’utilisation desbrûleursPour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :• d’utiliser des récipients appropriés à c

Pagina 26 - Raccordement gaz

FRBENL32Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pou

Pagina 27

FRBENL33Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut

Pagina 28

FRBENL34Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v

Pagina 30 - Mise en marche et

36ESTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751Manual de instruccionesSumarioInstalación,37-38ColocaciónConexión eléctricaConexión de gasPlaca de característicasCara

Pagina 31

ES37! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Pagina 32 - Précautions et conseils

38ESPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosición del gancho para Atrássuperficies H=40

Pagina 33 - Nettoyage et entretien

ES39aparato). La unión de entrada de gas al aparato es roscada1/2 gas macho cilíndrico.Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de paredcontinua

Pagina 34 - Anomalies et remèdes

4ITLa messa in opera di tali tubi deve essere effettuata inmodo che la loro lunghezza, in condizioni di massimaestensione, non sia maggiore di 2000 mm

Pagina 35

40ESCaracterísticas de los quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P

Pagina 36 - Manual de instrucciones

ES41Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DE COCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITIVO DESEG

Pagina 37 - Directamente

42ES! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctricacorrespondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se puede re

Pagina 38 - Conexión de gas

ES43Consejos prácticos para el uso de losquemadoresSi desea obtener el máximo rendimiento, es útilrecordar lo siguiente:• utilice recipientes adecuado

Pagina 39

44ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Pagina 40

ES45Interrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Pagina 41 - Descripción

46ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistenciatécnica, veamos qué s

Pagina 43

48ES09/2006 - 195053700.02XEROX BUSINESS SERVICES

Pagina 44 - Precauciones y consejos

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100ugello1/100

Pagina 45 - Mantenimiento y cuidados

6ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDISPOSITIV

Pagina 46 - Anomalías y soluciones

IT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può

Pagina 47

8ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Pagina 48 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l’

Commenti su questo manuale

Nessun commento