1IItaliano,1SommarioInstallazione, 2-3Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione della
10IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
11IAnomalie e rimediPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tra
12IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi). Riavviare il progr
GB13ContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of th
14GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the
GB15Technical dataModelARTXD 149Dimensionswidth 40 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical d
16GBControl panelTEMPERATUREButtonWASHCYCLESELECTORButtonsFUNCTIONbuttonsON/OFFbuttonSPIN SPEEDButtonSTART/PAUSEbutton with indicator lightCONTROLPAN
GB17Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4How to open and to close the drumA) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely.B) Opening the dru
18GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on thedisplay and the START/PAUSE indicator light wi
GB19Description of the wash cycleMax.temp.(°C)Max.speed(rpm)DetergentsMax.load(kg)CycledurationPrewash Bleach WashFabricsoftenerEveryday wash cycles (
2I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti
20GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won&ap
GB21Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following infor
22GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
GB23TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure that the p
24GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check wh
FR25FrançaisSommaireInstallation, 26-27Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesD
26FRInstallation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce
FR2765 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale p
28FRDescription du lave-lingeBandeau de commandesTouche avec voyant MISEEN MARCHE/PAUSEToucheTEMPÉRATURETouchesSÉLECTEURPROGRAMMESTouchesFONCTIONTouch
FR29Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1):Soulevez le Couvercle externe et ouvrez lecomplètement.B) Ouverture douce du tambour (Fi
3ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo, auna conduttura di scaricoo a uno scarico a muroposti tra 65 e 100 cm d
30FRComment faire un cycle delavage1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION.Appuyer sur la touche , l'inscription BIENVENUs'affiche à l'
FR31Programmes et fonctionsFonctions de lavage Anti-tachesCette fonction est très utile pour éliminer les taches les plusrésistantes.Pour n'effe
32FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès
FR33Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pour
34FREntretien et soinComment nettoyer le tiroir à produits lessivielsNettoyage:Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par exempled&
FR35Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voirAssistance), contrôle
36FRAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et R
DE37DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation 38-39Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung Ih
38DEInstallation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafü
DE39Technische DatenModellARTXD 149AbmessungenBreite 40 cmHöhe 85 cmTiefe 60 cmFassungsvermögen1 bis 6 kgElektroanschlüssesiehe das am Gerät befindlic
4IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTastoTEMPERATURATastiSELETTOREPROGRAMMITastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEGNIMENTOTastoCENTRIFUGAT
40DEBeschreibung Ihres WaschvollautomatenBedienblendeTaste mit KontrollleuchteSTART/PAUSETasteTEMPERATURTastenFUNKTIONENTaste EIN/AUSTastenPROGRAMMWAH
DE41So öffnen und schließen Sie dieWäschetrommelAbb. 1Abb. 2Abb. 3Abb. 4A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz.B) Öffnen der Tromme
42DEDurchführung einesWaschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie aufdie Taste , woraufhin auf dem Display dieMeldung WILLKOMMEN erschei
DE43Programme undFunktionenBei den in der Tabelle angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte.Für alle Testinstitute:1) Prüfprogramm gemäß EN 6045
44DEWaschmittel und WäscheWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einerkorrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hoheDosierun
DE45Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nac
46DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl
DE47Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst),vergewissern Sie sich zue
48DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe
ES49EspañolSumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la
5IFig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4DisplayABCDEFIl display è utile per programmare la macchina efornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A
50ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique
ES5165 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a una
52ESPanel de controlBotón con piloto PUESTAEN MARCHA/PAUSABotónTEMPERATURABotonesSELECTOR DEPROGRAMASBotonesFUNCIÓNBotón deENCENDIDO/APAGADOBotónCENTR
ES53Cómo abrir y cerrar el cestoFig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente.B) Abertura del ces
54ESCómo efectuar un ciclo delavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ,en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO;el piloto PUESTA E
ES55Programas y funcionesDescripción del ProgramaTe m p .max.(°C)Velocidadmáx.(r.p.m.)DetergentesCargamáx.(Kg.)Duracióndel cicloPrela-vadoBlanque-ador
56ESDetergentes y ropaCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacanti
ES57Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se su
58ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l
ES59Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver Asistencia),controle que
6ICome effettuare un ciclo dilavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto, sul display comparirà la scritta OK; la spiaSTART/PAUSE lampeggerà
60ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones);
CIS61ÐóññêèéCIS)46:,"'ÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 62-63Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêàÏîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è ýëåêòðè÷åñòâóÏåðâûé öèêë ñòèðêèÎïè
62CISÓñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòüâ êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àåïðîäàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðèïåðååçäå
CIS6365 - 100 cmÏîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãàÏîâåñüòå çàãíóòûé êîíåöñëèâíîãî øëàíãà íà êðàéðàêîâèíû, âàííû, èëèïîìåñòèòå âñïåöèàëüíûé âûâîäêàíàëèçàöèè
64CISÏàíåëü óïðàâëåíèÿÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíûÊíîïêàÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛÊíîïêèÂÛÁÎÐÀÏÐÎÃÐÀÌÌÊíîïêèÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕÔÓÍÊÖÈÈÊíîïêàÂÊËÞ×ÅÍÈß/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈßÊíîïêàÎÒÆÈÌÀ
CIS65ðèñ. 1ðèñ. 2Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàíA) ÎÒÊÐÛÂÀÍÈÅ (ðèñ. 1): Ïîäíèìèòå âíåøíþþ êðûøêó è ïîëíîñòüþ åå îòêðîéòå.B) Îòêðûâàíèå áàðà
66CISÏîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëàñòèðêè1. ÏÎÐßÄÎÊ ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÌÀØÈÍÛ. Íàæìèòåêíîïêó , íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü ÎÊ.Èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ðåäêî ìèãàåòçåëåí
CIS67Ïðîãðàììû è ôóíêöèèÎïèñàíèå ïðîãðàììûÌàêñòåìï.(°C)Ìàêñ .ñêîðîñòü(îá./ìèí.)Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâàÌàêñ .çàãð óçêà(êã)Ïðîäîë-æèòòüöèêëàÏð åäâ àð -èòåëü
68CISÌîþùèå ñðåäñòâà èòèïû áåëüÿÐàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü-íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçá
CIS69Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîä
7IProgrammi e funzioniDescrizione del ProgrammaTemp.max.(°C)Velocitàmax.(giri alminuto)DetersiviCaricomax.(Kg)DuratacicloPrela-vaggioCandeg-ginaLavag-
70CISÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåè óõîäÊàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâîìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû:1. ñíèìèòå íèæíèéïëèíòóñ â ïåðåäíåé
CIS71Ïîèñê íåèñïðàâíîñòåé èìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿÅñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ(ñì. Ñåðâ
72CISÑåðâèñíîåîáñëóæèâàíèåÏåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñëóæáó Ñåðâèñà: Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. «Íåèñïðàâ
73PLPolskiSpis treciInstalacja, 74-75Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pra
74PLInstalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,czy przeniesienia pral
75PL65 - 100 cmPod³¹czenie przewodu odp³ywowegoPod³¹czyæ przewódodp³ywowy, nie zginaj¹cgo, do rury ciekowej lubdo otworu odp³ywowego wcianie, które
76PLPanel sterowaniaOpis pralkiPrzycisk z kontrolk¹START/PAUZAPrzyciskTEMPERATURYPrzyciskiPRZE£¥CZNIKAPROGRAMÓWPrzyciskiFUNKCJIPrzyciskW£¥CZANIA/WY£¥C
77PLJak otwieraæ i zamykac koszRys. 1Rys. 2Rys. 3Rys. 4A) OTWIERANIE. (Rys. 1):Podnieæ zewnêtrzn¹ pokrywê i ca³kowicie j¹otworzyæ.B) OTWIERANIE
78PLW jaki sposób wykonaæ cykl prania1. W£¥CZENIE MASZYNY. Nacisn¹æ przycisk , nawywietlaczu pojawi siê napis WITAMY, kontrolkaSTART/PAUZA zaczn
79PLProgramy i funkcjeProgramyTabela programówMo¿liwa jest kontrola czasu trwania programówna wywietlaczu.Opis programuTemp.max.(°C)Prêdkoæmax(obrot
8ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e s
80PLrodki pior¹ce i bieliznaSzufladka na rodki pior¹ceDobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ odw³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹cgo z
81PLZalecenia i rodkiostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowanazgodnie z miêdzynarodowymi normamibezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿
82PLUtrzymanie i konserwacjaWy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie
83PLNieprawid³owoci w dzia³aniui sposoby ich usuwaniaMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Tec
84PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³
9IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
Commenti su questo manuale