1ITItaliano,1IndiceInstallazione, 2Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminariAvvertenze, 4Sicurezza general
10ITAvvio e scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t
11ITTabella dei programmiProgrammi Speciali/Sport/ParzialiProgramma Eco Time Questo programma è ideale per asciugare in sicurezza piccoli carichi di c
12ITProgramma Jeans Questo programma è dedicato ai jeans realizzati in cotone denim. Prima di asciugare i jeans rivoltare le tasche anteriori. Può ess
13ITOpzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Asciugatura a tempo Dopo avere selezionato
14ITTempi di asciugaturaCotoneTemperatura AltaTempi di asciugatura dopo lavaggi da 800-1000 giri al minuto1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutom
15ITProblemi e soluzioni Cause probabili / Soluzioni:• La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto.•
16ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto per
TR17TürkçeTRIDCE G45 BKullanım talimatlarıKURUTMA MAKİNESİ Bu sembol bu talimat kitapçığını okumanız gerektiğini size hatırlatır.! Her durumda kolaylı
18TRMontajKurutma makinesinin bir dolap içerisine monte edilmesi tavsiye edilmez; elektrikli ev aleti, hiçbir zaman anahtar ile kilitlenen, sürgülü ve
TR19Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Yoğ.Ağırlıklı Yıllık Enerji Tüketimi (AEc)* Kwh 1) 559.8Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Oto.Tam yükle
2ITDove installare l’asciugatrice Se l’elettrodomestico deve essere installato sotto un piano da lavoro è necessario lasciare uno spazio di 10 mm tra
20TRUyarılar! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, g
TR21Yağlanmış giysileri katlamak, yığmak veya yığınlamak ısının çıkmasını engeller, bu da yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya pişirme yağı olan
22TR2Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da
TR23olan oklar ile üniteyi yeniden yerleştiriniz.Kurutma makinesinin temizliği• Metal ve plastik dış bölümler ve kauçuk kısımlar, nemli bir bez ile t
24TROn/Off düğmesiBaşlat/Durdur düğmesi ve uyarı lambasıProgram DüğmesiKapak üzerine basınızYoğuşma ünitesi (kapak açık) Su toplama kabı Uygulama veri
TR25ON/OFF/Reset düğmesiDüğmeye normal bir basış, cihazı açar veya kapatır. Eğer kurutma makinesi çalışıyor ise, yaklaşık 3 saniye boyunca düğmeye uzu
26TRBaşlatma ve program seçimi1. Kurutma makinesinin fi şini elektrik prizine takınız.2. Çamaşır tipine göre programı seçiniz (bakınız Çamaşırlar).3.
TR27Programlar tablosuÖzel/Spor/Kısmi Programlar Programı Bu program, enerji tüketimini en iyi şekilde kullanarak, kısa zamanda küçük çamaşır yüklerin
28TRKot Pantolonlar Programı Bu program, pamuklu denim kumaştan üretilmiş kot pantolonlara ayrılmıştır. Kot pantolonları kurutmadan önce, ön cepleri t
TR29Opsiyonlar Opsiyonlar, kendi ihtiyaçlarınıza göre seçilen programı özelleştirmenize olanak tanır.Süreli kurutma Bir program seçtikten sonra, kurut
3ITConsumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 559.8Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 139Percentuale pieno carico e a
30TRKurutma süreleriPamuklular Yüksek SıcaklıkDakikada 800-1000 dönülü yıkamalardan sonra kurutma süreleri1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgOtom
TR31Sorunlar ve çözümleri Olası nedenler / Çözümler:• Fiş, kontak kurmak için yeterince aşağıda olan duvardaki akım prizine takılmamış.• Bir akım kesi
32TRTeknik servis ile telefon irtibatında bulunmadan önce: • Kişisel olarak arızayı düzeltmenin mümkün olup olmadığını görmek için sorunların çözüm re
FR33FrançaisFRIDCE G45 BMode d’emploiSÈCHE-LINGE Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.! Conservez cette notice d’utilisation et d’install
34FROù installer le sèche-lingeSi vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus d
FR35Consommation d'énergie à pleine charge ; Edry- kWh 2) 4.77Consommation d'énergie à demi-charge ; Edry½,- kWh 2) 2.53Consommation d&apo
36FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
FR37contenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de le
38FR2Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes
FR392Nettoyage du sèche-linge• Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide.• Périodi
4ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste av
40FRTouche On/OffTouche avec voyantMarche/PauseBouton ProgrammesAppuyez sur la porteGroupe condenseur (couvercle ouvert) Réservoir d’eau Plaque signal
FR41Touche ON/OFF/ResetUne pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolon
42FRDémarrage et choix du programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionnez le programme en fonction du
FR43Tableau des programmesProgrammes Spécial/Sport/PartiauxProgramme Eco Time Ce programme est pour sécher en toute sécurité de petites coton charges
44FRProgramme Jeans Ce programme est réservé aux jeans réalisés en coton denim. Avant de sécher les jeans, tournez à l’envers les poches avant. Vous
FR45Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences.Séchage temporisé Après avoir sélectionné un
46FRTemps de séchageCoton Haute températureTemps de séchage après 800-1000 trs/mn dans la machine à laver1 kg2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutomat
FR47Problèmes et solutions Causes / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• I
48FRAvant d’appeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudr
CZ49IDCE G45 BĈeskyCZ Tento symbol vám pripomíná potrebu prectení návodu k použití.! Mějte tento návod vždy po ruce kvůli snadné konzulta-ci a pro kaž
5ITè prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimos
50CZInstalaceKam nainstalovat sušičkuPokud má být tento elektrospotř ebič nainstalován pod pracovní deskou, je třeba nechat 10 mm volného prostoru mez
CZ51Tato bubnová sušička pro domácnost je kondenzačníVážená roční spotřeba energie (AEc)* kWh 1) 559.8Spotřeba energie při plné náplni; Edry- kWh 2
52CZ! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí se p
CZ53nebo je těmito látkami nasycené či znečištěné. Mezi vysoce hořlavé látky běžně používané v domácnostech patří kuchyňský olej, aceton, denaturovaný
54CZPřerušení elektrického napájení! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také během čištění a provádění údržby.Vyčištění fi ltru po každém cykluFi
CZ552Nádoba na zachytávání vodyKondenzační jednotkaVíko kondenzátoruPříchytkyFiltrOtvory pro nasávání vzduchuKohoutekPřední stranaZadní stranaKondenza
56CZTlačítko Zapnout/VypnoutTlačítko a kontrolkou Start/PauzaOtočný ovladač Volba ProgramůOvládací panel Tlačítka a kontrolky Volitelné funkceDisplejT
CZ57Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT/VynulovatBěžné stisknutí tlačítka slouží k zapnutí nebo vypnutí zařízení. Stisknutí tlačítka během činnosti sušičky na do
58CZUvedení do činnosti a volba programu1. Zasuňte zástrčku sušičky do zásuvky elektrického napájení.2. Zvolte program podle druhu prádla (viz Prádlo)
CZ59Tabulka programSpeciální/Sportovní/ástené programyProgram Eco Time Tento program je ideální pro bezpečné sušení malých náplní bavlněného prádla
6IT2Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manute
60CZProgram Džíny Tento program je určen pro džíny vyrobené z bavlny denim. Před sušením džínů obraťte naruby přední kapsy. Lze jej použít pro náplně
CZ61Volitelné funkce Volitelné funkce umožňují přizpůsobit zvolený program vlastním potřebám.Časově vymezené sušení Po provedení volby programu stis
62CZBavlnaVysoká Teplota Doba sušení po odsteování pi 800-1000 otákách za minutu 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutomatické(Hodiny:Minuty)
CZ63Poruchy a jejich odstraování Možné příčiny / Řešení:• Zástrčka není zastrčena do elektrické zásuvky ve stěně zcela na doraz, a proto není zabezpe
64CZDříve, než se obrátíte na středisko servisní služby:• Postupujte dle pokynů pro odstraňování poruch a zkon-trolujte, zda můžete odstranit poruchu
7IT2Pulizia dell’asciugatrice• Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido.• Periodicamente
8ITPulsanteOn/OffPulsante e spiaAvvio/PausaManopola ProgrammiPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolta
9ITPulsante ON/OFF/ResetUna pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se l’asciugatrice è in funzione una pressione prolung
Commenti su questo manuale