LAVE-VAISSELLEFRLL 69SommaireInstallation, 1-3Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de
10FR! Cet appareil a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces avertissements sont fournis pour desraisons de sécur
11FRSi votre appareil présente des anomalies de fonctionnement, procédez aux contrôles suivants avant deprendre contact avec le service d’assistance t
12FRServiceAvant d'appeler le service après-vente :• Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir Anomalies et remèdes).•
DISHWASHERContentsInstallation, 14-15Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesTechnical dataDescription of the appliance,
14EN! Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure the manual is kept
15ENConnecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to adrain duct with a minimum diameter of 4 cm.Alternatively, rest it
16ENOverall view1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer arm7. Cutlery basket8. Was
17ENIf the rack is equipped with the clickclack handles* (see figure), pullthem upwards or downwards toadjust the height.Loading examples for the uppe
18ENStarting the dishwasher1. Turn the water tap on.2. Press the ON/OFF button: the display will light up.3. Measure out the detergent (see below).4.
19ENWash cycle tableNoteTo make it easier to measure out the detergent, it is worth remembering that:1 tablespoon = 15 grams of powder = approximately
2FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veillez à ce qu’ilsuive toujour
20EN! Only use products that have been specificallydesigned for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt.! If using a multi-functional pro
21ENShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle toavoid leaks.• Remove the plug from the socket when
22EN! The appliance was designed and manufactured incompliance with current international safetystandards. The following information has beenprovided
23ENWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for TechnicalAssistance Centre.Troubleshooting0D
24ENAssistanceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem onyour own (see Troubleshooting);• Restart the programme to che
3FRRaccord du tuyau dévacuation de leauRaccordez le tuyau d’évacuation, sans le plier, àune conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm dediamètre. Ou
4FRVue densemble1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Etagères rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier inférieur6. Bras de lavage
5FRSi le panier est équipé depoignées click clack* (voirfigure), tirez-les vers le haut ouvers le bas pour régler leurhauteur.Exemples de chargement d
6FRMettre en marche le lave-vaisselle1. Ouvrez le robinet de l'eau.2. Appuyez sur la touche ON-OFF : le voyant s'allume.3. Dosez le produit
7FRTableau des programmesRemarquePour simplifier le dosage du produit de lavage, sachez que :1 cuillère à soupe = 15 grammes de poudre = 15 ml de liqu
8FR! N’utilisez que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.! Si vous utilisez un produit multif
9FRCoupure de larrivée deau et decourant• Fermez le robinet de l’eau après chaque lavagepour éviter tout risque de fuites.• Débranchez la fiche de l
Commenti su questo manuale